28 outubro, 2009

Abortando o português (editado)

Se há algo nesse mundo que eu não suporto nem de longe é erro de português. Seja na língua falada ou escrita, prezo pelo bom uso da nossa língua.

Então nem preciso dizer o quanto fiquei indignado ao encontrar vários erros grotescos nas legendas da primeira temporada da série americana "Arquivo X". Eram erros escabrosos, dignos de pessoas no início de sua alfabetização. Eram erros tão ridículos que estou até agora tentando entender como é possível uma empresa do nível da Fox Film permitir que um aborto da língua portuguesa como esse aconteça.

Clique nas imagens abaixo para ver alguns dos erros grotescos que fiz questão de registrar.

5 comentários:

Cruela Veneno da Silva disse...

eles foram alfabetizados em ingles.

ps. cliquei e a imagem não aumentou

Rick Galdino disse...

Eu já vi erros em legendas e GC's (Gerador de Caracteres) da RedeTV!, mas nunca imaginaria na FOX.

Talvez os tradutores estudem na mesma escola da filha da Xuxa.

ps. cliquei e a imagem não aumentou [2]

lucas gandin disse...

ADN não é um erro menino... ADN é a sigla em português pra DNA (ADN = ácido desoxirobonucleico; DNA = deoxyribonucleic acid).

Fora isso, ótimo o texto... até parece legendagem feita por fãs.

lucas gandin disse...

ah, eu mudei meu endereço: se vc quiser atualizar nos seus links:

http://enemtenconto.blogspot.com

Katrina disse...

Confesso, nunca ouvi falar do projeto genôme humano.

Pega leve, é idioma de outro planeta,esse português deles

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...